Para um monte de testemunhas te ver na casa, enquanto estou em outro lugar vestido de vigilante?
Da bi imao stotine svedoka koji æe svedoèiti da si bio kuæi dok sam ja na drugom kraju grada obuèen kao osvetnik?
Você é um monte de merda.
Nemaš pojma. Ti si gomila govana.
Sabe, eu tenho um monte de fragmentos... tentando o tempo todo penetrar no coração.
Imam šrapnel u sebi, svake sekunde pokušava da dopuzi do mog srca.
Um clarão, uma dor lancinante, e aí você será apenas um monte de cinzas.
Bljesak svetla, probadajuæa bol i puf. Od tebe je ostala samo hrpa pepela.
Tem um piano velho e um monte de lixo.
Ima tu neki stari klavir i još gomila ðubreta.
O vovô passava um monte de filmes aqui, não é vovô.
Деда је обавио све по закону. Је л' тако деда?
Comprei um monte de revistas do tipo "diário" e as estudei.
Kupio sam hrpu časopisa i proučio ih.
Ele disse um monte de merda nos últimos 10 minutos, mas você sabe que o seduziu.
Rekao je dosta glupih stvari u zadnjih 10 minuta, ali stvarno, ti si ga sve vreme zavlaèila.
Mandei a vocês 6 rastreadores de calor de curto alcance... e recebo um monte de ferrugem.
Poslao sam ti šest kratkodometna toplotnog tragaèa i imam brod krcat rðavim delovima.
Ele consegue entrar e sair de lugares sem ser visto e só deixar um monte de corpos no chão.
Dobar je u tome da uðe i izaðe neviðen i da seje mrtva tela iza sebe.
O que fazer quando um monte de dados que você quer destruir está completamente inacessível?
Šta uèiniti kada je gomila podataka koje želiš uništiti... u potpunosti van mreže?
na verdade um monte de coisas interessantes aconteceram.
уствари брдо занимљивих ствари се десило.
(Risadas) Perceber que estamos errados nos faz sentir tudo isso e um monte de outras coisas, certo?
(смех) То и још много других ствари осећамо кад схватимо да грешимо, је л' тако?
George Bush pensou que iria invadir o Iraque, encontrar um monte de armas de destruição em massa, libertar o povo e levar democracia para o Oriente Médio.
Џорџ Буш је мислио да ће упасти у Ирак, пронаћи гомилу оружја за масовно уништење, ослободити људе и донети демократију на Блиски Исток.
E recentemente há um monte de estudos interessantes que mostraram que essa brincadeira é na verdade um tipo de programa de pesquisa experimental.
A postoji dosta interesantnih skorijih studija koje su pokazale da je to igranje, u stvari, vrsta eksperimentalnog istraživačkog programa.
Celebridade é um monte de gente te amando à distância, mas a internet e o conteúdo que nós podemos compartilhar livremente está nos levando de volta.
Slavne ličnosti se vole sa daljine, ali internet i ono što preko njega možemo besplatno da podelimo sa drugima nas vraćaju u prošlost.
Alguém havia denunciado que eu era norte-coreana, então eles testaram minha habilidade com a língua Chinesa e me fizeram um monte de perguntas.
Неко ме је оптужио да сам Севернокорејка, па су тестирали мој кинески језик и поставили ми тоне питања.
(Risos) (Aplausos) Ela disse, "Isso é um monte de besteira".
(Smeh) (Aplauz) Ona mi kaže: "To su gluposti."
Eu vejo um monte de crianças. Elas sobem e descem escadas.
Vidim mnogo dece. Penju se uz i silaze niz stepenice.
Eu vejo um monte de pessoas idosas que têm perda auditiva ou perda visual.
Viđam mnogo starih ljudi čiji je sluh ili vid znatno oštećen.
E dou um monte de provas para isso.
I potkrepiti ih sa puno primera.
1.3350222110748s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?